Ей следовало бы ликовать… и она действительно была очень рада, однако невольно тревожилась о том, как эту новость примет Тони. И о том, как при этом изменятся их нынешние отношения. Хотя, возможно, теперь ей следовало бы уступить и переехать к нему в особняк, пусть даже она по-прежнему питает некоторые сомнения относительно искренности его признаний в любви.
А она любила его и не переставала по нему скучать. Несмотря на то что каждый день они помногу часов проводили вместе, ночи без него казались длинными и одинокими. Поначалу она считала, что Тони по-прежнему будет приходить к ней в постель, но после их последней ужасной ссоры он туда не возвращался. Она не могла понять, наказывает ли он ее или просто больше не хочет.
И существовала еще одна пугающая возможность — та, при мысли о которой Габриэла содрогалась. «А что, если я вообще теперь ему нежеланна?» — думала она. Но если бы это действительно было так, все знаки его внимания были бы бессмысленными… если только он не упрямится, решив любой ценой добиться своего. Но с другой стороны, возможно, истина заключалась в том, что он действительно ее любит — как и говорит.
«Боже! Я не знаю, что и думать! — поняла она, с громким стуком поставив чашку на блюдце. — Но зато у меня будет ребенок, — поспешила она себя успокоить. — Наш ребенок».
Прошло еще два дня. Музыка смолкла, и Тони с Габриэлой закончили танцевать вальс. Многочисленные пары вокруг них начали расходиться. Выскользнув из объятий Тони, Габриэла собралась последовать их примеру, но в следующую секунду отчаянно вцепилась в его руку, чувствуя, как комната внезапно начала кружиться.
— Дорогая, что с тобой? — испугался Тони, притягивая ее к себе.
Однако неприятное ощущение прошло так же быстро, как появилось. Голова у нее прояснилась, чувство равновесия восстановилось. «Господи, — подумала она, — это еще что такое?» — но ответ на этот вопрос пришел почти мгновенно: она ведь беременна. Вот только пока ничего не говорила Тони о ребенке, а людный бальный зал был неподходящим местом для такого признания.
— Право, не знаю! — покривила она душой. — Может, это из-за жары? Тут ведь довольно душно, правда?
Он встревоженно посмотрел на нее.
— Немного, но не больше, чем обычно бывает на балах. Ты уверена, что здорова?
— Совершенно уверена.
— Потому что если тебе нездоровится…
— Мне только надо выпить чаю и немного поесть. Из-за всех этих танцев я умираю с голоду.
И это была правда. Утренняя тошнота приводила к тому, что к вечеру у нее просыпался зверский аппетит. Теперь она понимала, каково было Лили в эти последние месяцы.
— Ты в состоянии идти? — спросил он.
— Конечно! — Она заставила себя широко улыбнуться. — Я прекрасно себя чувствую.
А про себя подумала: «Для беременной женщины». Тони ответно улыбнулся: похоже, он решил поверить ее объяснению.
— Насколько я знаю хозяев дома, их прислуга уже должна выставлять закуски. Хочешь, посмотрим, нельзя ли нам пробраться туда на несколько минут раньше остальных?
Она кивнула:
— Давай попробуем.
Тони оказался прав, и хотя они подошли к накрытым столам первыми, еще несколько пар и небольших групп гостей вошли в зал, едва они успели сесть за столик.
Еда подкрепила ее, и чувство голода притупилось, но, к собственному изумлению, Габриэла обнаружила, что спустя час, когда ужин как раз закончился, ей пришлось бороться с сильнейшей зевотой. Когда они с Тони выходили из столовой, он наклонился к ней ближе и сказал:
— Похоже, ты вот-вот заснешь. Может, мне вызвать экипаж и отвезти тебя домой?
Прикрыв ладошкой в перчатке очередной зевок, от которого у нее даже глаза заслезились, она согласилась.
В карете Тони притянул ее к себе, чтобы она смогла положить голову ему на плечо. Слишком сонная, чтобы возражать, она со вздохом облегчения привалилась к нему и полностью расслабилась — впервые с того момента, когда в последний раз засыпала в его объятиях.
Когда она проснулась, экипаж не двигался. Осознание реальности приходило к Габриэле постепенно. Тони обнимал ее, и его руки служили ей теплым и надежным убежищем.
— Мы уже приехали? — спросила она.
— Да, но спешить не нужно. Мне не хотелось тебя будить: ты спала так сладко! — Он пальцем убрал с ее щеки выбившийся из прически локон. — И была похожа на ангела.
Глядя в его красивое лицо и глубокие синие глаза (в полумраке кареты они казались почти черными), она ощутила прилив желания.
— Поцелуй меня, Тони, — прошептала она. На его губах появилась легкая улыбка:
— С удовольствием.
Прижав ее к себе еще крепче, он прикоснулся к ее губам поцелуем, который был страстным и нежным, теплым и неспешным, словно он собирался смаковать ее, как какой-то деликатес, который ему предложили попробовать. Лаская ее, он наслаждался вкусом ее губ, а его язык погружался в ее рот так, что очень быстро у нее закипела кровь, а сердце отчаянно забилось.
Запустив пальцы ему в волосы, она отвечала на его поцелуй, разрешив себе выразить в нем все, что чувствует, все, чего жаждет. Приоткрыв рот, она заманивала его глубже, уводила все дальше к жарким вершинам страстных наслаждений, так что вскоре оба уже задыхались, теряя голову. Однако вскоре и этого стало уже мало: ее тело желало большего — гораздо большего.
— Ты не хочешь зайти в дом? — спросила она, задрожав, когда его ладонь легла ей на грудь в сладкой ласке.
Он поцеловал ее в губы еще дважды, а потом осыпал нежными поцелуями щеку и шею, задержавшись, чтобы провести языком по лихорадочно бьющейся жилке.